俗に「アタッシュケース」と言われる鞄が有るが、
あれって正しくは
アタッシェケース
なのね。
ちなみに「アタッシェ」とは フランス語で外交官の事だそうな。
でもって、「ケース」は英語。
まぁ、和製外来語ですな。
本日、ふとした事で知りましたわ。
あと、シミュレーションが 正解ね。
シュミレーションじゃなくって。
ツイート俗に「アタッシュケース」と言われる鞄が有るが、
あれって正しくは
アタッシェケース
なのね。
ちなみに「アタッシェ」とは フランス語で外交官の事だそうな。
でもって、「ケース」は英語。
まぁ、和製外来語ですな。
本日、ふとした事で知りましたわ。
あと、シミュレーションが 正解ね。
シュミレーションじゃなくって。
ツイート